Kansainvälisille markkinoille?

Olemme kielitoimisto Lingo Languages Oy, kumppanisi monikieliseen viestintään.
Käännämme, oikoluemme, editoimme tekstejä, kielikoulutamme, laadimme sanastoja ja tuemme yritysten kansainvälistymistä.






Kun Suomi ei riitä

Pohditko millä kielellä sinä voisit kansainvälistyä tai tehdä kauppaa? Millä kielellä verkossa tehdään kauppaa? Tutustu infografiikkaamme aiheesta "Kun Suomi ei riitä".

Lataa infografiikka (pdf)


Kieliasiaa ja kansainvälisyyttä

Lue ajankohtaisia artikkelejamme kielistä ja kansainvälisestä liiketoiminnasta.


26.5.2017

Kielen oppimisesta merkityksellistä

25. toukokuuta 2017 – Äiti, katsopa tätä! Däbbi!   10-vuotias poikani näytti minulle samalla minulle tuntematonta elettä, kädet ilmassa. ”Ehkäpä tämä on taas joku suomalainen sana, […]
23.3.2017

Miten autat kääntäjää auttamaan sinua – viisi vinkkiä

Miten voisit parantaa viestinnän laatua, sujuvoittaa tekstejäsi ja saada viestisi perille? Miten kohdelukijasi voisivat ymmärtää sinua aiempaa paremmin eri kielillä? Tässä viisi vinkkiä siitä, miten voit […]
2.3.2017

Sujuva viestintä vaatii hyvän kielipohjan

2. maaliskuuta 2017 Suomalainen osaa erinomaisesti englantia. Toisen kotimaisenkin pitäisi soljua kuin rasvattu, kiitos pakkoruotsin. Kouluvuosien aikana on mahdollista ottaa haltuun useampikin kieli. Voidaanko siis sanoa, […]
19.1.2017

Jos olisin kiinalainen matkailija…

17. tammikuuta 2017 Oletko lukenut kiinalaisten matkailijoiden kasvavasta määrästä Suomessa tai nähnyt aiheeseen liittyvää uutisointia? Huomasitko Helsinki-Vantaan lentokentälle ilmestyneet uudet kiinankieliset opasteet tai kiinaa puhuvat avustajat? […]
13.12.2016

Etsimme kääntäjää, haluatko liittyä tiimiin?

Lingo Languages Oy kansainvälistää asiakasyritystensä viestintää, olemme ketterä ja monikielinen porilainen käännöstoimisto. Etsimme pieneen, pippuriseen ja ammattilaisen ottein toimivaan tiimiimme täydennystä uudesta kieliosaajasta. Haemme tällä hetkellä […]
17.11.2016

Työkalut tekstien tuottamiseen – kääntäjän viisi vinkkiä

17. marraskuuta 2016 Mitä voisit oppia kääntäjän tavasta työskennellä ja kirjoittaa?   Kielen ammattilainen käyttää yhden työpäivän aikana monenlaisia apuvälineitä kääntäessään asiatekstejä. Poimi tästä parhaat vinkit […]