Skip to content
Lingo Languages logoLingo Languages logo
  • Homepage
  • ServicesExpand
    • Translation services
    • AI translations
    • Official translation
    • Revision
    • Glossaries
    • Lingo Cloud9®
  • Pricing
  • References
  • Articles
  • About us
  • Contact us
  • Finnish
Request a quote
Lingo Languages logo
References

Supermind

Client story

Software company Supermind

Not just a software company, but a service company that makes great software – Supermind optimises order-supply chains also in English.

Software company Supermind sought to increase its visibility and reach new audiences by translating its website into English with the help of a professional.

Introducing Supermind

Supermind Oy is a software company that develops and sells a supply chain management solution called SUPERMIND for retail and wholesale companies. The solution provides an efficient tool for managing assortments, seasonal inventories, and product lifecycles.

Supermind’s software solution automates replenishment order processes, which helps to ensure product availability, minimise waste, and reduce overstock.

Supermind’s purchasing and logistics experts also provide consulting services to retailers and wholesalers. In addition, Supermind designs and implements a range of customised integrations between IT systems. Supermind was founded by Jani Kärkkäinen, who also served as a contact person during the translation of the company website.

“Currently, Supermind only has customers in Finland, but we are expanding into the EU region, starting with Sweden,” says Jani about the company’s plans for international trade.

“Our customers are small and medium-sized retailers and wholesalers, typically with thousands or tens of thousands of product lines and multiple stores. Our customers include Ruohonjuuri, which sells organic products and natural cosmetics, Saiturinpörssi, a discounter in the Helsinki metropolitan area, and Suomen Akut, a specialist retailer of batteries and accumulators.”

Brand recognition in two languages

Supermind communicates in Finnish on the Finnish market, but targeting a wider audience also required having an English website.

“We decided to translate our website into English to get more search engine visibility and attention outside Finland,” says Jani.

“We hope that it will help us to get more contacts from potential customers, partners, and investors.”

Supermind did not have a native English speaker in their team, so they decided to turn to Lingo’s language experts. They felt that collaboration with Lingo was easy and efficient, and communication was clear on both sides.

When translating website content into another language, the first step is to determine which parts of the site and which pages need to be published in a foreign language.

After that, we determine the best file format for the translation and the most flexible and cost-effective way for importing the files or text content from the client’s website or the content management system to the translation software and back.

The translator must also be able to adapt the language to the target audience.

“Lingo’s experts were familiar with the industry-specific vocabulary, which was particularly important to us,” says Jani.

Reference: Supermind

Flexible cooperation

According to the client, Supermind is not just a software company , but a service company that makes great software. The company has a broad vision of optimising and automating the order-supply chain for all European SMEs, so that they can ensure product availability, minimise waste, and optimise working capital – with as little work as possible.

They also want to be clear in all their communication.

“Cooperation with Lingo has been smooth. Communication has been clear and efficient, and we have been very happy with the quality of the translations.”

Read more about website translation.

Client

Supermind Oy

Assignment

Translation and proofreading, website translation

Timeline

2022 ->

Website

https://supermind.com

Are you interested in our services?

Request a quote
Käännöstoimisto Lingo Languages logo

Lingo Languages Oy

28100 Pori
Finland

lingo@lingo.fi

Privacy notice
Cookie policy
Ethical principles for the use of AI

Services

  • Translation services
  • AI translations
  • Official translation
  • Revision
  • Glossaries
  • Lingo Cloud9®

See also

  • Homepage
  • About us
  • Pricing
  • References
  • Contact us

We use the Securedmail service, which complies with the requirements of the EU General Data Protection Regulation (GDPR)

Send a secure message

Send a secure message with strong authentication

© Lingo Languages Oy

Facebook Instagram Linkedin
Lingo Languages logo
Evästeet/Cookies

To provide the best experiences, we and our partners use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us and our partners to process personal data such as browsing behavior or unique IDs on this site and show (non-) personalized ads. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.

Click below to consent to the above or make granular choices. Your choices will be applied to this site only. You can change your settings at any time, including withdrawing your consent, by using the toggles on the Cookie Policy, or by clicking on the manage consent button at the bottom of the screen.

Toiminnalliset/Functional Always active
Tekninen tallennus tai pääsy on ehdottoman välttämätön oikeutettua tarkoitusta varten, joka mahdollistaa tietyn tilaajan tai käyttäjän nimenomaisesti pyytämän palvelun käytön, tai yksinomaan viestinnän välittämiseksi sähköisen viestintäverkon kautta.
Tekniset/Technical
Tekninen tallennus tai pääsy on tarpeen laillisessa tarkoituksessa sellaisten asetusten tallentamiseen, joita tilaaja tai käyttäjä ei ole pyytänyt.
Tilastot/Analytics
Tekninen tallennus tai pääsy, jota käytetään yksinomaan tilastollisiin tarkoituksiin. Tekninen tallennus tai pääsy, jota käytetään yksinomaan anonyymeihin tilastollisiin tarkoituksiin. Ilman haastetta, Internet-palveluntarjoajasi vapaaehtoista suostumusta tai kolmannen osapuolen lisätietueita pelkästään tähän tarkoitukseen tallennettuja tai haettuja tietoja ei yleensä voida käyttää tunnistamaan sinua.
Markkinointi/Marketing
Teknistä tallennustilaa tai pääsyä tarvitaan käyttäjäprofiilien luomiseen mainosten lähettämistä varten tai käyttäjän seuraamiseksi verkkosivustolla tai useilla verkkosivustoilla vastaavia markkinointitarkoituksia varten.
Statistics

Marketing

Features
Always active

Always active
  • Manage options
  • Manage services
  • Manage {vendor_count} vendors
  • Read more about these purposes
Muokkkaa/Edit
  • {title}
  • {title}
  • {title}
Scroll to top
  • Homepage
  • Services
    • Translation services
    • AI translations
    • Official translation
    • Revision
    • Glossaries
    • Lingo Cloud9®
  • Pricing
  • References
  • Articles
  • About us
  • Contact us
  • Finnish
Search