Nimemme on Lingo. Lingo Languages.

Olemme joustava ja monikielinen kansainvälisen viestinnän toimisto. Käännöstoimistoksikin meitä voi kutsua. 

Käännämme ja kielentarkistamme tekstejä, laadimme sanastoja ja kansainvälistämme yritysten viestintää. Tuotamme selkeää ja ymmärrettävää viestintää eri kielillä.

Työstämme esimerkiksi sopimus- ja lakitekstejä, todistuksia ja muita virallisia asiakirjoja, verkkosivustojen kieliversioita, sosiaalisen median sisältöjä, esitteitä, käyttö- ja huolto-ohjeita, tiedotteita, artikkeleita, henkilöstölehtiä, vuosikertomuksia ja tilinpäätösmateriaaleja.

Käännös- ja kielialalla olemme toimineet vuodesta 2005 lähtien. Vaihdoimme yhtiömuotoa ja uudistimme nimen vuonna 2015. Huolehdimme tietoturvasta, pidämme lupauksemme ja sovitut aikataulut ja viestimme selkeästi. Toimimme iloisella asenteella ja autamme asiakkaitamme. Tekijämme ovat alan ammattilaisia, joilla on alan koulutus ja runsaasti työkokemusta. Arvostamme tekijöitämme ja kehitämme heidän osaamistaan. 

Tutustu tiimimme Yhteystiedot-sivulla.

Asiakkaitamme ovat muun muassa asianajotoimistot, julkisyhteisöt kuten yliopistot, ammattikorkeakoulut ja ammattioppilaitokset, kansainvälisessä toimintaympäristössä toimivat teollisuusyritykset, vientiä tai tuontia harjoittavat pk-yritykset, IT-talot, mainos- ja viestintäalan yritykset sekä matkailualan yritykset. 

Lue lisää asiakkaistamme ja yhteistyöstämme asiakastarinoistamme.

Toimitamme käännöksiä ja kielentarkistettuja tekstejä ja sisältöjä tiedostomuodoissa .docx, .xlsx, .pptx, .pdf ja lisäksi voimme tuottaa käännöksen suoraan esimerkiksi InDesignin taittotiedostoon. Verkkosivustoja käännämme esimerkiksi tiedostoissa .html, .po ja .xliff. Voimme syöttää kieliversiot myös suoraan sisällönhallintajärjestelmään. Teemme myös tekoälykäännösten jälkieditointia.

Käytämme alan viimeisimpiä käännösohjelmistoja ja Cloud®-pilvipalveluamme.