• Ota yhteyttä käännös- ja kieliasioissa / Contact us for translation and language related matters
  • lingo@lingo.fi
Lingo_logo_blue_RGBLingo_logo_blue_RGBLingo_logo_blue_RGBLingo_logo_blue_RGB
  • Etusivu
  • Tietoa meistä
  • Palvelut
    • Käännöspalvelut
    • Kielentarkistus
    • Sanastot
    • Kielikoulutus
    • Lingo Cloud9®
  • Hinnasto
  • Asiakastarinat
  • Artikkelit
  • Yhteystiedot
    • Laskutus
  • Tarjouspyyntö
  • EN
  • FI
✕

Hankkeesta potkua yrityksen kehittämiseen

Hanke käännösalalla

Hanke käännösalalla

Keväällä 2021 Lingossa alkoivat puhaltaa kansainvälisyyteen tähtäävät tuulet. Aloitimme Passage till Sverige -hankkeen, jonka tavoitteena oli luoda Lingolle kansainvälistymisstrategia. Kyseinen strategia edesauttaisi uusien markkinoiden avaamisessa, erityisesti Ruotsissa ja tulevaisuudessa myös muissa Pohjoismaissa.

Hanke kuva

 

Lingon nykyisiä liiketoimintoja analysoitiin ja kehitettiin ottaen huomioon kansainvälisten markkinoiden vaatimukset ja tarpeet. Yrityksen tarjoamien palveluiden kehittäminen ja hallittu kasvuprosessi olivat keskiössä.

Passage till Sverige -kansainvälistymishanke jaettiin seuraaviin osioihin:

1. Asiakasdatan digitalisointi ja prosessien optimointi

Lingossa ollaan siirtymässä uuteen projektinhallintajärjestelmään. Tämä helpottaa sekä Lingon yhteistyökumppaneiden että Lingon tiimin päivittäistä toimintaa. Uusi järjestelmä mahdollistaa tietojen keskittämisen yhteen paikkaan, mikä vastaavasti yksinkertaistaa tietojen hallintaa. Järjestelmä virtaviivaistaa käännösprosessin eri osia ja optimoi tuottavuutta ja tehokkuutta.

Yleisesti sanotaan, että ”tieto on valtaa”. Asiakasdatan digitalisointi ja keskittäminen auttaa Lingoa asiakasymmärryksen kehittämisessä. Sen avulla voimme hallita uuden markkinan tuomaa kasvua ja tietoa entistä paremmin ja tehokkaammin.

Projektinhallintatyökalu luo Lingolle mahdollisuuden ja resurssit kansainväliselle kasvulle. Järjestelmä on luotu eritoten kasvun ja kansainvälistymisen tueksi käännösalalla.

2. Kansainvälisen asiakaspolun ja kilpailutilanteen nykytila

Tavoitteena oli ymmärtää, miten tavoitemarkkina toimii. Minkälaista kilpailuetua voidaan saavuttaa ja missä myyntikanavissa kannattaa toimia? Onko Lingolla jo mahdollisesti olemassa olevia kanavia, kumppaneita ja asiakkaita?

Ilman markkinatilanteen analyysia ja kilpailutilanteen arviointia on mahdotonta lähteä rakentamaan strategista suuntaa ja tulevaisuutta.

3. Strategian suuntaviivat

Analysointi tukee strategisten painopisteiden tarkentamista ja selkeyttää tavoitteita. Strategia kehittyy ja elää tilanteiden muuttuessa, ja käymme siitä jatkuvaa vuoropuhelua tiimin kesken.

Vuorovaikutus tässä vaiheessa on tärkeää, jotta koko tiimimme ymmärtää, mitä halutaan tehdä, mitä tavoitellaan ja miltä Lingon tulevaisuus näyttää.

4. Kansainvälinen viestintä

Kansainvälistyminen ei ole mahdollista ilman kansainvälistä viestintää. Kun puhutaan lokalisoinnista, se ei tarkoita pelkästään sivuston ja muiden tarvittavien materiaalien kääntämistä kohdemaan kielelle, vaan se pitää sisällään muutakin.

Toimittaessa eri kieli- ja kulttuurialueella on tunnettava paikalliset tavat ja kulttuuri. Miten viestimme menee parhaiten perille? Mikä on kohderyhmämme ja mistä heidät tavoitamme? Mitkä sosiaalisen median kanavat ovat meille merkityksellisiä? Käytetäänkö maassa ja toimialalla yleisesti sosiaalista mediaa? Onko asioita, joista ei voi viestiä? Näyttääkö sivusto tarpeeksi ”paikalliselta”?

Viestinnässä epäonnistuminen voi vesittää kaiken. Siksi meille on tärkeää valmistautua huolellisesti.

5. Laatusertifiointi

Laatusertifikaatti on suoraan sidoksissa kansainvälistymiseen. Laatujärjestelmän mukainen sertifikaatti on virallinen ulkopuolisen tahon todistus yhtiön laatujärjestelmän toimivuudesta ja käypä todistus kaikkialla maailmassa. Koska sertifikaatit ovat kansainvälisesti tunnettuja, ulkomaalaisellekin asiakkaalle on helppo todentaa, että Lingossa käytetään sertifioituja prosesseja ja asiakkaalle toimitetaan, mitä on luvattu.

Käännösalalla laatu on yksi tärkeimmistä tekijöistä. Laatua voi olla haasteellista mitata tai todentaa, ja siksi standardoidut prosessit ovat yrityksen imagon ja brändin kannalta avainasemassa. Laadusta viestiminen organisaation ulkopuolelle viestii siitä, että yritys panostaa oman toimintansa kehittämiseen ja välittää asiakkaista sekä heidän tuote- tai palvelukokemuksestaan.

Jotkut asiakkaat vaativat laatusertifikaattia yhteistyöhön, koska se on vaatimuksena heidän omassa laatujärjestelmässään. Nykypäivänä tämä on kasvava trendi, esimerkkinä teknologiateollisuusalan yritykset, jotka arvostavat sertifiointia. Sertifikaatista on apua sekä suora-asiakashankinnassa että kumppanuusmalleissa, koska silloin kumppanit vakuuttuvat sertifikaatin myötä siitä, että yrityksellä on olemassa vakiintunut palvelumalli.

Markkinoinnillisen hyödyn lisäksi sertifiointiprosessi on myös sisäisen prosessin kehittämistä. Sertifiointiprosessin aikana avataan myös Lingon palveluprosessia ja siinä tarkastellaan sen valmiutta kansainvälisiin asiakkuuksiin, tunnistetaan kehittämiskohteet ja tehdään vaadittavia parannuksia.

Hankkeen vaikutukset

Hankkeella on lyhyen ja pitkän aikavälin vaikutuksia. Hankkeen vaikutuksia arvioidaan hankkeen ollessa aktiivisesti käynnissä ja arviointia jatketaan hankkeen loputtua. Tietoa kertyy koko ajan, ja strategisesti luodut mittarit auttavat tavoitteiden analysoinnissa.

Olemme keränneet tietoa esimerkiksi seuraavista asioista:

  • yrityksen liikevaihto ja kasvu
  • kotimaisten ja kansainvälisten asiakkaiden määrä
  • tarjousten ja tilausten määrä
  • asiakastyytyväisyysmarkkinoinnin tunnusluvut (mm. sosiaalinen media, sivusto).

Liiketoiminnan kehittäminen on jatkuva prosessi. Hankkeen aikana suunnitellaan, analysoidaan ja tehdään alustavia toimenpiteitä. Koska hankeaika on rajallinen, konkreettiset toimenpiteet jatkuvat hankkeen päättymisen jälkeen. Suunnitelmat loksahtavat paikoilleen pala palalta.

Prosessin edetessä priorisoidaan toimenpiteitä, jotka tukevat valittua kehityspolkua. Vastaavasti on asioita, jotka eivät toteudu, koska ne eivät tue suunniteltuja tavoitteita tai niitä ei jonkun muun tilanteen takia pystytä toteuttamaan.

Maailmanlaajuiset kriisit heijastuvat suoraan yleiseen taloustilanteeseen. Hankkeen kokonaisvaltaiseen toteutukseen koronaepidemia toi omat haasteensa. Tavoitteita jouduttiin puntaroimaan uudelleen ja aikatauluja päivitettiin. Keskityttiin asioihin, joihin sillä hetkellä pystyttiin vaikuttamaan.

Juuri kun koronaepidemia tuntui hellittävän, Venäjä hyökkäsi Ukrainaan. Koitti jälleen uusi maailmanlaajuinen kriisitilanne, joka heitti asiat päälaelleen. Tilannetta voidaan analysoida useasta eri näkökulmasta, mutta varmaa vastausta siihen, miten taloustilanne tulee kehittymään, ei ole. Edessämme on niin sanottu monihäiriötilanne, ja jälleen kerran yrityksiltä ja ihmisiltä vaaditaan uuteen tilanteeseen sopeutumista ja innovointia.

Mistä hankerahoitusta?

Hankerahoitusta myöntäviä tahoja on monenlaisia. On kansainvälisiä ja kotimaisia toimijoita, julkisilla varoilla rahoitettuja ja yksityisiä instansseja. Palvelujaan tarjoavat myös erilaiset konsulttiyritykset.

Yrityksen on tiedostettava omat kehitystarpeensa ja niihin liittyvät tavoitteet. Kun aivoriihi on tehty, kehittämissuunnitelmaan voi kartoittaa sopivia hankemahdollisuuksia.

Tutustu ELY:n Yritysten Kehittämisavustus -hakuun. Lisätietoa löydät ELY:n sivuilta.

 

Lingon kehityshanke toteutettiin ajalla 03.03.2021–30.06.2022. Hanketta rahoitti Keski-Suomen ELY-keskus (Yrityksen kehittämisavustus).

Kerromme mielellämme hankkeesta lisää, ota yhteyttä!


 

Anne Kuparinen

”Aivojen pitää toimia”, on jatkuvasti uutta oppivan Annen motto. Hän toimii Lingon kehityspäällikkönä.

Lingo Languages Oy
kehittyvä luotettava multilingual

Miia Virtanen
Miia Virtanen

Aiheeseen liittyvät julkaisut

Tekoäly kääntäjän työssä
29.4.2024

Tekoäly kääntäjän työssä – kuplaa vai ei?


Read more / Lue lisää →
24.4.2024

Kielitaito – katoava kansanvara?


Read more / Lue lisää →
3.11.2023

Parempaa englantia – kääntäjän vinkit tekstien tuottamiseen


Read more / Lue lisää →

Vastaa Peruuta vastaus

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

Artikkelien etusivu

Pidätkö lukemastasi? Jaa toki muillekin!

Facebook
fb-share-icon
Twitter
Post on X
LinkedIn
Share
RSS

Artikkelien aiheita

Viimeisimmät artikkelit

  • Tekoäly kääntäjän työssä0
    Tekoäly kääntäjän työssä – kuplaa vai ei?
    29.4.2024
  • 0
    Kielitaito – katoava kansanvara?
    24.4.2024
  • 0
    Parempaa englantia – kääntäjän vinkit tekstien tuottamiseen
    3.11.2023
  • Lingo artikkeli tyytyväiset asiakkaat0
    Tyytyväiset asiakkaat, hyvinvoivat tekijät
    30.8.2023
  • kääntäjä sanakirja0
    Mikä käännöksissä maksaa?
    8.6.2023

Lingo Languages Oy
28100 Pori
Finland

www.lingo.fi
Instagram: @lingo_languages
Facebook: LingoLanguages

lingo@lingo.fi

  • Etusivu
  • Tietoa meistä
  • Palvelut
    • Käännöspalvelut
    • Kielentarkistus
    • Sanastot
    • Kielikoulutus
    • Lingo Cloud9®
  • Hinnasto
  • Asiakastarinat
  • Artikkelit
  • Yhteystiedot
    • Laskutus
  • Tarjouspyyntö
  • Tekoäly kääntäjän työssä0
    Tekoäly kääntäjän työssä – kuplaa vai ei?
    29.4.2024
  • 0
    Kielitaito – katoava kansanvara?
    24.4.2024
  • 0
    Parempaa englantia – kääntäjän vinkit tekstien tuottamiseen
    3.11.2023
  • Lingo artikkeli tyytyväiset asiakkaat0
    Tyytyväiset asiakkaat, hyvinvoivat tekijät
    30.8.2023
FI
  • EN
  • FI